Proverbes 8 verset 27

Traduction Darby

27
Quand il disposait les cieux, j'étais là; quand il ordonnait le cercle qui circonscrit la face de l'abîme,



Strong

Lorsqu’il disposa (Kuwn) (Radical - Hifil) les cieux (Shamayim), j’étais là ; Lorsqu’il traça (Chaqaq) (Radical - Qal) un cercle (Chuwg) à la surface (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) de l’abîme (Tehowm ou tehom),


Comparatif des traductions

27
Quand il disposait les cieux, j'étais là; quand il ordonnait le cercle qui circonscrit la face de l'abîme,

Louis Segond :

Lorsqu`il disposa les cieux, j`étais là; Lorsqu`il traça un cercle à la surface de l`abîme,

Martin :

Quand il disposait les cieux; quand il traçait le cercle au-dessus des abîmes;

Ostervald :

Quand il agençait les cieux, j'y étais; quand il traçait le cercle au-dessus de l'abîme,

Crampon :

Lorsqu’il disposa les cieux, j’étais là, lorsqu’il traça un cercle à la surface de l’abîme,

Lausanne :

Lorsqu’il disposait les cieux, j’étais là ; lorsqu’il traçait un cercle sur la face de l’abîme,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr