Exode 29 verset 17

Traduction Darby

17
Et tu couperas le bélier en morceaux; et tu laveras son intérieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tête;



Strong

Tu couperas (Nathach) (Radical - Piel) le bélier ('ayil) par morceaux (Nethach), et tu laveras (Rachats) (Radical - Qal) les entrailles (Qereb) et les jambes (Kara`), que tu mettras (Nathan) (Radical - Qal) sur les morceaux (Nethach) et sur sa tête (Ro'sh).


Comparatif des traductions

17
Et tu couperas le bélier en morceaux; et tu laveras son intérieur et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tête;

Louis Segond :

Tu couperas le bélier par morceaux, et tu laveras les entrailles et les jambes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tête.

Martin :

Après tu couperas le bélier par pièces, et ayant lavé ses entrailles et ses jambes, tu les mettras sur ses pièces et sur sa tête.

Ostervald :

Puis tu couperas le bélier en morceaux, et tu laveras ses entrailles et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tête;

Crampon :

Tu couperas le bélier par morceaux et, ayant lavé les entrailles et les jambes, tu les mettras sur les morceaux et sur sa tête,

Lausanne :

Tu couperas le bélier en morceaux, tu laveras ses entrailles et ses jambes, et tu les mettras sur ses morceaux et sur sa tête ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr