Psaumes 90 verset 17

Traduction Darby

17
Et que la gratuité du Seigneur, notre Dieu, soit sur nous; et établis sur nous l'oeuvre de nos mains: oui, l'oeuvre de nos mains, établis-la.



Strong

Que la grâce (No`am) de l’Éternel (Yehovah), notre Dieu ('elohiym), soit sur nous ! Affermis (Kuwn) (Radical - Polel) l’ouvrage (Ma`aseh) de nos mains (Yad) , Oui, affermis (Kuwn) (Radical - Polel) l’ouvrage (Ma`aseh) de nos mains (Yad) !


Comparatif des traductions

17
Et que la gratuité du Seigneur, notre Dieu, soit sur nous; et établis sur nous l'oeuvre de nos mains: oui, l'oeuvre de nos mains, établis-la.

Louis Segond :

Que la grâce de l`Éternel, notre Dieu, soit sur nous! Affermis l`ouvrage de nos mains, Oui, affermis l`ouvrage de nos mains!

Martin :

Et que le bon plaisir de l'Eternel notre Dieu, soit sur nous, et dirige l'oeuvre de nos mains; oui dirige l'oeuvre de nos mains.

Ostervald :

Et que la bienveillance de l'Éternel notre Dieu soit sur nous! Affermis pour nous l'œuvre de nos mains; oui, affermis l'œuvre de nos mains.

Crampon :

Que la faveur de Yahweh, notre Dieu, soit sur nous ! Affermis pour nous l’ouvrage de nos mains ; oui, affermis l’ouvrage de nos mains !

Lausanne :

Et que la beauté de l’Éternel, notre Dieu, soit sur nous. Affermis pour nous l’ouvrage de nos mains ; oui, affermis l’ouvrage de nos mains.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr