Psaumes 71 verset 3

Traduction Darby

3
Sois pour moi un rocher d'habitation, afin que j'y entre continuellement; tu as donné commandement de me sauver, car tu es mon rocher et mon lieu fort.



Strong

Sois pour moi un rocher (Tsuwr ou tsur) qui me serve d’asile (Ma`own ou ma`iyn), Où je puisse toujours (Tamiyd) me retirer (Bow') (Radical - Qal) ! Tu as résolu (Tsavah) (Radical - Piel) de me sauver (Yasha`) (Radical - Hifil), Car tu es mon rocher (Cela`) et ma forteresse (Matsuwd).


Comparatif des traductions

3
Sois pour moi un rocher d'habitation, afin que j'y entre continuellement; tu as donné commandement de me sauver, car tu es mon rocher et mon lieu fort.

Louis Segond :

Sois pour moi un rocher qui me serve d`asile, je puisse toujours me retirer! Tu as résolu de me sauver, Car tu es mon rocher et ma forteresse.

Martin :

Sois-moi pour un rocher de retraite, afin que je m'y puisse toujours retirer; tu as donné ordre de me mettre en sûreté; car tu es mon rocher, et ma forteresse.

Ostervald :

Sois pour moi un rocher de retraite, je puisse toujours me retirer; tu as ordonné que je sois sauvé; car tu es mon rocher et ma forteresse.

Crampon :

Sois pour moi un rocher inaccessible,où je puisse toujours me retirer. Tu as commandé de me sauver, car tu es mon rocher et ma forteresse.

Lausanne :

Sois-moi un domicile sur le rocher, je puisse entrer continuellement. Tu as commandé que je sois sauvé ; car tu es ma roche et ma forteresse !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr