Psaumes 136 verset 24

Traduction Darby

24
nous a délivrés de nos ennemis, car sa bonté demeure à toujours;



Strong

Et nous délivra (Paraq) (Radical - Qal) de nos oppresseurs (Tsar ou tsar), Car sa miséricorde (Checed) dure à toujours (`owlam ou `olam) !


Comparatif des traductions

24
nous a délivrés de nos ennemis, car sa bonté demeure à toujours;

Louis Segond :

Et nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours!

Martin :

Et nous a délivrés de la main de nos adversaires; parce que sa bonté demeure à toujours.

Ostervald :

Et nous a délivrés de nos ennemis, car sa miséricorde dure éternellement;

Crampon :

Et nous délivra de nos oppresseurs, car sa miséricorde est éternelle.

Lausanne :

et nous arracha à nos adversaires, car sa grâce demeure éternellement ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr