Job 37 verset 13

Traduction Darby

13
Soit qu'il les fasse venir comme verge, ou pour sa terre, ou en bonté.



Strong

C’est comme une verge (Shebet) dont il frappe sa terre ('erets), Ou comme un signe de son amour (Checed), qu’il les fait apparaître (Matsa') (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

13
Soit qu'il les fasse venir comme verge, ou pour sa terre, ou en bonté.

Louis Segond :

C`est comme une verge dont il frappe sa terre, Ou comme un signe de son amour, qu`il les fait apparaître.

Martin :

Il les fait venir, soit pour s'en servir de verge, soit pour la terre, soit pour répandre ses bienfaits.

Ostervald :

Que ce soit pour châtier, ou pour rendre sa terre fertile, ou pour exercer sa bonté, il leur fait atteindre le but.

Crampon :

C’est tantôt pour le châtiment de sa terre, et tantôt en signe de faveur qu’il les envoie.

Lausanne :

ou comme [bénédiction] sur sa terre, ou comme grâce, qu’il la fasse arriver.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr