Job 10 verset 14

Traduction Darby

14
Si j'ai péché, tu m'as aussi observé, et tu ne me tiendras pas pour innocent de mon iniquité.



Strong

Si je pèche (Chata') (Radical - Qal), tu m’observes (Shamar) (Radical - Qal), Tu ne pardonnes (Naqah) (Radical - Piel) pas mon iniquité (`avon ou `avown).


Comparatif des traductions

14
Si j'ai péché, tu m'as aussi observé, et tu ne me tiendras pas pour innocent de mon iniquité.

Louis Segond :

Si je pèche, tu m`observes, Tu ne pardonnes pas mon iniquité.

Martin :

Si j'ai péché, tu m'as aussi remarqué; et tu ne m'as point tenu quitte de mon iniquité.

Ostervald :

Si je péchais, tu le remarquerais, et tu ne m'absoudrais pas de ma faute;

Crampon :

Si je pèche, tu m’observes, tu ne me pardonnes pas mon iniquité.

Lausanne :

Si je pèche, tu y prendra garde, et tu ne me tiendras pas pour innocent de mon iniquité.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr