2 Chroniques 3 verset 3

Traduction Darby

3
Et c'est ici le fondement que Salomon posa pour bâtir la maison de Dieu: la longueur, en coudées, d'après l'ancienne mesure, était de soixante coudées, et la largeur, de vingt coudées.



Strong

Voici sur quels fondements (Yacad) (Radical - Hofal) Salomon (Shelomoh) bâtit (Banah) (Radical - Qal) la maison (Bayith) de Dieu ('elohiym). La longueur ('orek) en coudées ('ammah) de l’ancienne (Ri'shown ou ri'shon) mesure (Middah) était de soixante (Shishshiym) coudées ('ammah), et la largeur (Rochab) de vingt (`esriym) coudées ('ammah).


Comparatif des traductions

3
Et c'est ici le fondement que Salomon posa pour bâtir la maison de Dieu: la longueur, en coudées, d'après l'ancienne mesure, était de soixante coudées, et la largeur, de vingt coudées.

Louis Segond :

Voici sur quels fondements Salomon bâtit la maison de Dieu. La longueur en coudées de l`ancienne mesure était de soixante coudées, et la largeur de vingt coudées.

Martin :

Or ce fut ici le dessin de Salomon pour bâtir la maison de Dieu. Pour la première mesure, soixante coudées de long, et vingt coudées de large.

Ostervald :

Or voici la base fixée par Salomon pour bâtir la maison de Dieu: La longueur, en coudées de l'ancienne mesure, était de soixante coudées, et la largeur de vingt coudées.

Crampon :

Voici les fondements que posa Salomon pour bâtir la maison de Dieu. La longueur, en coudées de l’ancienne mesure, était de soixante coudées, et la largeur de vingt coudées.

Lausanne :

Et voici les [mesures des] fondements que Salomon posa pour bâtir la Maison de Dieu : la longueur, en coudées de l’ancienne mesure, était de soixante coudées, et la largeur de vingt coudées.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr