1 Rois 4 verset 33

Traduction Darby

33
Et il parla sur les arbres, depuis le cèdre qui est sur le Liban, jusqu'à l'hysope qui sort du mur; et il parla sur les bêtes, et sur les oiseaux, et sur les reptiles, et sur les poissons.



Strong

Il a parlé (Dabar) (Radical - Piel) sur les arbres (`ets), depuis le cèdre ('erez) du Liban (Lebanown) jusqu’à l’hysope ('ezowb) qui sort (Yatsa') (Radical - Qal) de la muraille (Qiyr ou qir ou (féminin) qiyrah) ; il a aussi parlé (Dabar) (Radical - Piel) sur les animaux (Behemah), sur les oiseaux (`owph), sur les reptiles (Remes) et sur les poissons (Dag ou (complet) da'g).


Comparatif des traductions

33
Et il parla sur les arbres, depuis le cèdre qui est sur le Liban, jusqu'à l'hysope qui sort du mur; et il parla sur les bêtes, et sur les oiseaux, et sur les reptiles, et sur les poissons.

Louis Segond :

Il a parlé sur les arbres, depuis le cèdre du Liban jusqu`à l`hysope qui sort de la muraille; il a aussi parlé sur les animaux, sur les oiseaux, sur les reptiles et sur les poissons.

Martin :

Il a aussi parlé des arbres, depuis le cèdre qui est au Liban, jusqu'à l'hysope qui sort de la muraille; il a aussi parlé des bêtes, des oiseaux, des reptiles, et des poissons.

Ostervald :

Il a aussi parlé des arbres, depuis le cèdre qui est au Liban jusqu'à l'hysope qui sort de la muraille; il a aussi parlé des animaux, des oiseaux, des reptiles et des poissons.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr