Genèse 41 verset 9

Traduction Darby

9
Et le chef des échansons parla au Pharaon, disant: Je rappelle aujourd'hui mes fautes.



Strong

Alors le chef (Sar) des échansons (Shaqah) (Radical - Hifil) prit la parole (Dabar) (Radical - Piel), et dit ('amar) (Radical - Qal) à Pharaon (Par `oh) : Je vais rappeler (Zakar) (Radical - Hifil) aujourd’hui (Yowm) le souvenir de ma faute (Chet').


Comparatif des traductions

9
Et le chef des échansons parla au Pharaon, disant: Je rappelle aujourd'hui mes fautes.

Louis Segond :

Alors le chef des échansons prit la parole, et dit à Pharaon: Je vais rappeler aujourd`hui le souvenir de ma faute.

Martin :

Alors le grand Echanson parla à Pharaon, en disant: Je rappellerai aujourd'hui le souvenir de mes fautes.

Ostervald :

Alors le grand échanson parla à Pharaon, en disant: Je vais rappeler aujourd'hui mes fautes.

Crampon :

Alors le chef des échansons, prenant la parole, dit à Pharaon : " Je vais rappeler aujourd’hui mes fautes.

Lausanne :

Et le chef des échansons parla avec Pharaon, en disant : Je me souviens aujourd’hui de mes péchés :




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr