1 Timothée 4 verset 7

Traduction Crampon

7
Quant à ces fables profanes, ces contes de vieille femme, rejette-les, et exerce-toi à la piété.



Strong

(De) Repousse (Paraiteomai) (Temps - Présent) les contes (Muthos) profanes (Bebelos) et (Kai) absurdes (Graodes). ((Abares).(Abiathar)) (De) Exerce (Gumnazo) (Temps - Présent)-toi (Seautou) à (Pros) la piété (Eusebeia) ;


Comparatif des traductions

7
Quant à ces fables profanes, ces contes de vieille femme, rejette-les, et exerce-toi à la piété.

Louis Segond :

Repousse les contes profanes et absurdes.

Martin :

Mais rejette les fables profanes, et semblables aux récits des personnes dont l'Esprit est affaibli; et exerce-toi dans la piété.

Ostervald :

Mais rejette les fables profanes et extravagantes, et exerce-toi à la piété.

Darby :

Mais rejette les fables profanes et de vieilles femmes, et exerce-toi toi-même à la piété:

Lausanne :

Mais quant aux fables profanes et de vieilles femmes, évite-les, et exerce-toi à la piété ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais rejette les fables profanes, et semblables à celles des vieilles: et t’exerce en la pieté.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr