Romains 11 verset 36

Traduction Crampon

36
De lui, par lui et pour lui sont toutes choses. A lui la gloire dans tous les siècles ! Amen !



Strong

(Hoti) C’est de (Ek ou ex) lui (Autos), (Kai) par (Dia) lui (Autos), et (Kai) pour (Eis) lui (Autos) que sont toutes choses (Pas). À lui (Autos) la gloire (Doxa) dans (Eis) tous les siècles (Aion) ! Amen (Amen) !


Comparatif des traductions

36
De lui, par lui et pour lui sont toutes choses. A lui la gloire dans tous les siècles ! Amen !

Louis Segond :

C`est de lui, par lui, et pour lui que sont toutes choses. A lui la gloire dans tous les siècles! Amen!

Martin :

Car de lui, et par lui, et pour lui sont toutes choses. A lui soit gloire éternellement: Amen!

Ostervald :

Car toutes choses sont de lui, et par lui, et pour lui: A lui soit la gloire dans tous les siècles! Amen!

Darby :

Car de lui, et par lui, et pour lui, sont toutes choses! A lui soit la gloire éternellement! Amen.

Lausanne :

Parce que de lui, et par lui, et pour lui sont toutes choses. À lui la gloire, pour les siècles, amen !

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car de lui, et par lui, et pour lui sont toutes choses: à lui [soit] gloire eternellement. Amen.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr