Jean 13 verset 15

Traduction Crampon

15
Car je vous ai donné l’exemple, afin que, comme je vous ai fait, vous fassiez aussi vous-mêmes.



Strong

car (Gar) je vous (Humin) ai donné (Didomi) (Temps - Aoriste) un exemple (Hupodeigma), afin que (Hina) vous (Humeis) fassiez (Poieo)  (Temps - Présent) (Kai) comme (Kathos) je (Ego) vous (Humin) ai fait (Poieo) (Temps - Aoriste).


Comparatif des traductions

15
Car je vous ai donné l’exemple, afin que, comme je vous ai fait, vous fassiez aussi vous-mêmes.

Louis Segond :

car je vous ai donné un exemple, afin que vous fassiez comme je vous ai fait.

Martin :

Car je vous ai donné un exemple, afin que comme je vous ai fait, vous fassiez de même.

Ostervald :

Car je vous ai donné un exemple, afin que vous fassiez comme je vous ai fait.

Darby :

Car je vous ai donné un exemple, afin que, comme je vous ai fait, moi, vous aussi vous fassiez.

Lausanne :

Car je vous ai donné un exemple, afin que, comme je vous ai fait, vous aussi vous fassiez de même.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car je vous ai donné un exemple, afin qu’ainsi que je vous ai fait, vous fassiez aussi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr