Daniel 4 verset 13

Traduction Crampon

13
Que son cœur ne soit plus un cœur d’homme, et qu’un cœur de bête lui soit donné, et que sept temps passent sur lui.



Strong

Dans les visions (Chezev) de mon esprit (Re'sh), que j’avais sur (`al) ma couche (Mishkab), je regardais (Hava' ou havah) (Radical - peal) (Chaza' ou chazah) (Radical - peal), et voici ('aluw), un de ceux qui veillent (`iyr) et qui sont saints (Qaddiysh) descendit (Nechath) (Radical - peal) des (Min) cieux (Shamayin).


Comparatif des traductions

13
Que son cœur ne soit plus un cœur d’homme, et qu’un cœur de bête lui soit donné, et que sept temps passent sur lui.

Louis Segond :

Dans les visions de mon esprit, que j`avais sur ma couche, je regardais, et voici, un de ceux qui veillent et qui sont saints descendit des cieux.

Martin :

Je regardais dans les visions de ma tête sur mon lit, et voici, un Veillant et Saint descendit des cieux;

Ostervald :

Je regardais, dans les visions de ma tête, sur ma couche, et voici un des saints qui veillent descendit du ciel.

Darby :

Je voyais, dans les visions de ma tête, sur mon lit, et voici un veillant, un saint, descendit des cieux.

Lausanne :

Qu’on lui change son cœur d’homme et qu’un cœur d’animal lui soit donné ; et que sept temps passent sur lui.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr