Ezéchiel 17 verset 14

Traduction Crampon

14
pour que le royaume fût dans l’abaissement, sans pouvoir s’élever, observant son alliance pour subsister.



Strong

afin que le royaume (Mamlakah) fût tenu dans l’abaissement (Shaphal), sans pouvoir s’élever (Nasa' ou nacah) (Radical - Hitpael), et qu’il gardât (Shamar) (Radical - Qal) son alliance (Beriyth) en y demeurant fidèle (`amad) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

14
pour que le royaume fût dans l’abaissement, sans pouvoir s’élever, observant son alliance pour subsister.

Louis Segond :

afin que le royaume fût tenu dans l`abaissement, sans pouvoir s`élever, et qu`il gardât son alliance en y demeurant fidèle.

Martin :

Afin que le Royaume fût tenu bas, et qu'il ne s'élevât point, mais qu'en gardant son alliance, il subsistât.

Ostervald :

Afin que le royaume fût tenu dans l'abaissement, sans pouvoir s'élever, tout en le laissant subsister, s'il observait son alliance.

Darby :

afin que le royaume fût bas et qu'il ne s'élevât point, afin qu'il gardât son alliance pour subsister.

Lausanne :

pour que le royaume fût abaissé, ne pouvant s’élever, gardant son alliance pour subsister.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr