1 Chroniques 16 verset 21

Traduction Crampon

21
Il ne permit à personne de les opprimer,

et il châtia des rois à cause d’eux ;



Strong

Mais il ne permit (Yanach) (Radical - Hifil) à personne ('iysh) de les opprimer (`ashaq) (Radical - Qal), Et il châtia (Yakach) (Radical - Hifil) des rois (Melek) à cause d’eux :


Comparatif des traductions

21
Il ne permit à personne de les opprimer,

et il châtia des rois à cause d’eux ;

Louis Segond :

Mais il ne permit à personne de les opprimer, Et il châtia des rois à cause d`eux:

Martin :

Il n'a pas souffert qu'aucun les outrageât; même il a châtié les Rois pour l'amour d'eux.

Ostervald :

Il ne permit à personne de les opprimer, et il châtia des rois à cause d'eux,

Darby :

Il ne permit à personne de les opprimer, et il reprit des rois à cause d'eux,

Lausanne :

il ne permit à personne de les opprimer, et il reprit des rois à cause d’eux, [en disant] :





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr