2 Rois 9 verset 2

Traduction Crampon

2
Quand tu y seras arrivé, regarde après Jéhu, fils de Josaphat, fils de Namsi ; et, l’ayant abordé, tu le feras lever du milieu de ses frères, et tu le conduiras dans une chambre retirée.



Strong

Quand tu y seras arrivé (Bow') (Radical - Qal), vois (Ra'ah) (Radical - Qal) Jéhu (Yehuw'), fils (Ben) de Josaphat (Yehowshaphat), fils (Ben) de Nimschi (Nimshiy). Tu iras (Bow') (Radical - Qal) le faire lever (Quwm) (Radical - Hifil) du milieu (Tavek) de ses frères ('ach), et tu le conduiras (Bow') (Radical - Hifil) dans une chambre (Cheder) retirée (Cheder).


Comparatif des traductions

2
Quand tu y seras arrivé, regarde après Jéhu, fils de Josaphat, fils de Namsi ; et, l’ayant abordé, tu le feras lever du milieu de ses frères, et tu le conduiras dans une chambre retirée.

Louis Segond :

Quand tu y seras arrivé, vois Jéhu, fils de Josaphat, fils de Nimschi. Tu iras le faire lever du milieu de ses frères, et tu le conduiras dans une chambre retirée.

Martin :

Quand tu y seras entré, regarde sera Jéhu fils de Josaphat, fils de Nimsi, et y entre, et l'ayant fait lever d'entre ses frères, tu le feras entrer dans quelque chambre secrète.

Ostervald :

Quand tu y seras arrivé, regarde sera Jéhu, fils de Josaphat, fils de Nimshi; puis entre et, l'ayant fait lever d'avec ses frères, tu le feras entrer dans quelque chambre secrète.

Darby :

Et entre là, et vois-y Jéhu, fils de Josaphat, fils de Nimshi; et tu entreras, et tu le feras lever du milieu de ses frères, et tu le mèneras dans une chambre intérieure.

Lausanne :

Et quand tu y seras arrivé, vois [sera] Jéhou, fils de Josaphat, fils de Nimschi ; et tu entreras, et tu le feras lever du milieu de ses frères, et tu le feras entrer dans une chambre retirée{Héb. chambre en chambre.}





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr