2 Rois 4 verset 23

Traduction Crampon

23
Il dit : « Pourquoi aller aujourd’hui vers lui ? Ce n’est ni la nouvelle lune, ni le sabbat. » Elle répondit : « Sois tranquille. »



Strong

Et il dit ('amar) (Radical - Qal) : Pourquoi veux-tu aller (Halak) (Radical - Qal) aujourd’hui (Yowm) vers lui ? Ce n’est ni nouvelle lune (Chodesh) ni sabbat (Shabbath). Elle répondit ('amar) (Radical - Qal) : Tout va bien (Shalowm ou shalom).


Comparatif des traductions

23
Il dit : « Pourquoi aller aujourd’hui vers lui ? Ce n’est ni la nouvelle lune, ni le sabbat. » Elle répondit : « Sois tranquille. »

Louis Segond :

Et il dit: Pourquoi veux-tu aller aujourd`hui vers lui? Ce n`est ni nouvelle lune ni sabbat. Elle répondit: Tout va bien.

Martin :

Et il dit: Pourquoi vas-tu vers lui aujourd'hui? ce n'est point la nouvelle Lune, ni le Sabbat. Et elle répondit: Tout va bien.

Ostervald :

Et il dit: Pourquoi vas-tu vers lui aujourd'hui? Ce n'est point la nouvelle lune, ni le sabbat. Elle répondit: Tout va bien!

Darby :

Et il dit: Pourquoi vas-tu vers lui aujourd'hui? Ce n'est ni nouvelle lune ni sabbat. Et elle dit: Tout va bien.

Lausanne :

Et il dit : Pourquoi vas-tu à lui aujourd’hui ? Ce n’est ni la nouvelle lune ni le sabbat. Et elle dit : Paix !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr