2 Rois 12 verset 6

Traduction Crampon

6
que les prêtres le prennent, chacun des gens de sa connaissance, et qu’ils réparent les brèches de la maison, partout où l’on en trouvera. »



Strong

Mais il arriva que, la vingt (`esriym) (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin))-troisième (Shalowsh ou shalosh ou masculin shelowshah ou sheloshah) année (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) du roi (Melek) Joas (Yehow'ash), les sacrificateurs (Kohen) n’avaient point réparé (Chazaq) (Radical - Piel) ce qui était à réparer (Bedeq) à la maison (Bayith).


Comparatif des traductions

6
que les prêtres le prennent, chacun des gens de sa connaissance, et qu’ils réparent les brèches de la maison, partout où l’on en trouvera. »

Louis Segond :

Mais il arriva que, la vingt-troisième année du roi Joas, les sacrificateurs n`avaient point réparé ce qui était à réparer à la maison.

Martin :

Mais il arriva que la vingt et troisième année du Roi Joas, les Sacrificateurs n'avaient point encore réparé ce qui était à réparer au Temple.

Ostervald :

Mais il arriva, la vingt-troisième année du roi Joas, que les sacrificateurs n'avaient point encore réparé les dégradations du temple.

Darby :

Et il arriva, la vingt-trois année du roi Joas, que les sacrificateurs n'avaient point réparé les brèches de la maison.

Lausanne :

que les sacrificateurs le prennent à eux, chacun de la part de ses connaissances, et qu’ils bouchent, eux, les fentes de la Maison, partout il se trouvera des fentes.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr