2 Samuel 11 verset 14

Traduction Crampon

14
Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab et l’envoya par la main d’Urie.



Strong

Le lendemain matin (Boqer), David (David rarement (complet) Daviyd) écrivit (Kathab) (Radical - Qal) une lettre (Cepher) à Joab (Yow'ab), et l’envoya (Shalach) (Radical - Qal) par la main (Yad) d’Urie ('Uwriyah ou (prolongé) 'Uwriyahuw).


Comparatif des traductions

14
Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab et l’envoya par la main d’Urie.

Louis Segond :

Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab, et l`envoya par la main d`Urie.

Martin :

Et le lendemain au matin David écrivit des lettres à Joab, et les envoya par les mains d'Urie.

Ostervald :

Alors, le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab et l'envoya par les mains d'Urie.

Darby :

Et il arriva, le matin, que David écrivit une lettre à Joab, et l'envoya par la main d'Urie.

Lausanne :

Et il arriva, le matin, que David écrivit une lettre à Joab, et l’envoya par la main d’Urie.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr