Ezéchiel 8 verset 13

Traduction Martin

13
Puis il me dit: tourne-toi encore, et tu verras les grandes abominations que ceux-ci commettent.



Strong

Et il me dit ('amar) (Radical - Qal) : (Shuwb) (Radical - Qal) Tu verras (Ra'ah) (Radical - Qal) encore d’autres grandes (Gadowl ou (raccourci) gadol) abominations (Tow`ebah ou to`ebah) qu’ils commettent (`asah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

13
Puis il me dit: tourne-toi encore, et tu verras les grandes abominations que ceux-ci commettent.

Louis Segond :

Et il me dit: Tu verras encore d`autres grandes abominations qu`ils commettent.

Ostervald :

Et il me dit: Tu verras encore de plus grandes abominations, qu'ils commettent.

Darby :

Et il me dit: Tu verras encore de grandes abominations qu'ils commettent.

Crampon :

Et il me dit : " Tu verras encore d’autres grandes abominations qu’ils commettent. "

Lausanne :

Et il me dit : Tu en verras encore, de grandes abominations qu’ils commettent !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr