Exode 29 verset 31

Traduction Darby

31
Et tu prendras le bélier de consécration, et tu feras cuire sa chair dans un lieu saint;



Strong

Tu prendras (Laqach) (Radical - Qal) le bélier ('ayil) de consécration (Millu'), et tu en feras cuire (Bashal) (Radical - Piel) la chair (Basar) dans un lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) saint (Qadowsh ou qadosh).


Comparatif des traductions

31
Et tu prendras le bélier de consécration, et tu feras cuire sa chair dans un lieu saint;

Louis Segond :

Tu prendras le bélier de consécration, et tu en feras cuire la chair dans un lieu saint.

Martin :

Or tu prendras le bélier des consécrations, et tu feras bouillir sa chair dans un lieu saint;

Ostervald :

Puis tu prendras le bélier de l'installation, et tu feras bouillir sa chair dans un lieu saint.

Crampon :

Tu prendras le bélier d’installation, et tu en feras cuire la chair dans un lieu saint.

Lausanne :

Tu prendras le bélier de consécration, et tu en feras cuire la chair dans un lieu saint ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr