2 Chroniques 11 verset 11

Traduction Crampon

11
Il mit les forteresses en état de défense et il y plaça des commandants, ainsi que des magasins de vivres, d’huile et de vin.



Strong

Il les (Metsuwrah ou metsurah) fortifia (Chazaq) (Radical - Piel), et y établit (Nathan) (Radical - Qal) des commandants (Nagiyd ou nagid), et des magasins ('owtsar) de vivres (Ma'akal), d’huile (Shemen) et de vin (Yayin).


Comparatif des traductions

11
Il mit les forteresses en état de défense et il y plaça des commandants, ainsi que des magasins de vivres, d’huile et de vin.

Louis Segond :

Il les fortifia, et y établit des commandants, et des magasins de vivres, d`huile et de vin.

Martin :

Il fortifia donc ces forteresses, et y mit des Gouverneurs, et des provisions de vivres, d'huile, et de vin;

Ostervald :

Il les fortifia, et y mit des gouverneurs et des provisions de vivres, d'huile et de vin,

Darby :

Et il fortifia les places fortes, et y mit des chefs, et des approvisionnements de vivres, et d'huile, et de vin;

Lausanne :

Et il munit{Héb. fortifia.} ces [villes] fortes, et y mit des commandants{Héb. des conducteurs.} et des magasins de vivres, d’huile et de vin,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr