Nahum 1 verset 10

Traduction Ostervald

10
Car, fussent-ils entrelacés comme des épines et comme ivres de leur vin, ils seront consumés comme de la paille sèche, entièrement.



Strong

Car entrelacés (Cabak) (Radical - Qal) comme des épines (Ciyr ou (féminin) ciyrah ou cirah), Et comme ivres (Caba') (Radical - Qal) de leur vin (Cobe'), Ils seront consumés ('akal) (Radical - Pual) Comme la paille (Qash) sèche (Yabesh), entièrement (Male').


Comparatif des traductions

10
Car, fussent-ils entrelacés comme des épines et comme ivres de leur vin, ils seront consumés comme de la paille sèche, entièrement.

Louis Segond :

Car entrelacés comme des épines, Et comme ivres de leur vin, Ils seront consumés Comme la paille sèche, entièrement.

Martin :

Car étant entortillés comme des épines, et ivres selon qu'ils ont accoutumé de s'enivrer, ils seront consumés entièrement comme la paille sèche.

Darby :

Quand même ils sont comme des ronces entrelacées, et comme ivres de leur vin, ils seront dévorés comme du chaume sec, entièrement.

Crampon :

Car, entrelacés comme des épines, et comme ivres de leur vin, ils seront consumés comme de la paille toute sèche.

Lausanne :

Car, embarrassés jusque dans les épines, et ivres comme de leur boisson, ils seront dévorés totalement, comme du chaume sec.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr