Daniel 4 verset 16

Traduction Ostervald

16
Que son cœur d'homme soit changé, et qu'un cœur de bête lui soit donné, et que sept temps passent sur lui.



Strong

Son cœur (Lebab) d’homme ('enash ou 'enash) (Min) lui sera ôté (Shena') (Radical - Pael), et un cœur (Lebab) de bête (Cheyva') lui sera donné (Yehab) (Radical - Itpeal) ; et sept (Shib`ah) temps (`iddan) Passeront (Chalaph) sur (`al) lui.


Comparatif des traductions

16
Que son cœur d'homme soit changé, et qu'un cœur de bête lui soit donné, et que sept temps passent sur lui.

Louis Segond :

Son coeur d`homme lui sera ôté, et un coeur de bête lui sera donné; et sept temps passeront sur lui.

Martin :

Que son coeur soit changé pour n'être plus un coeur d'homme, et qu'il lui soit donné un coeur de bête; et que sept temps passent sur lui.

Darby :

que son coeur d'homme soit changé, et qu'un coeur de bête lui soit donné; et que sept temps passent sur lui.

Crampon :

Alors Daniel, dont le nom est Baltassar, demeura quelque temps interdit, et ses pensées le troublaient. Le roi reprit et dit : " Que le songe et sa signification ne te troublent point ! " Baltassar répondit en disant : " Mon seigneur, que le songe soit pour tes ennemis, et sa signification pour tes adversaires.

Lausanne :

Alors Daniel, dont le nom est Beltesçatsar, fut saisi de stupeur comme pour un instant, et ses pensées le faisaient trembler. Le roi prit la parole et dit : Beltesçatsar, que le songe et son explication ne te fassent pas trembler ! Beltesçatsar prit la parole et dit : Mon seigneur ! que le songe arrive à ceux qui te haïssent, et son explication, à tes ennemis !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr