Jérémie 52 verset 27

Traduction Ostervald

27
Et le roi de Babylone les frappa, et les fit mourir à Ribla, au pays de Hamath. Ainsi Juda fut transporté hors de son pays.



Strong

Le roi (Melek) de Babylone (Babel) les frappa (Nakah) (Radical - Hifil) et les fit mourir (Muwth) (Radical - Hifil) à Ribla (Riblah), dans le pays  ('adamah) de Hamath (Chamath). Ainsi Juda (Yehuwdah) fut emmené captif (Galah) (Radical - Qal) loin de son pays ('erets).


Comparatif des traductions

27
Et le roi de Babylone les frappa, et les fit mourir à Ribla, au pays de Hamath. Ainsi Juda fut transporté hors de son pays.

Louis Segond :

Le roi de Babylone les frappa et les fit mourir à Ribla, dans le pays de Hamath. Ainsi Juda fut emmené captif loin de son pays.

Martin :

Et le Roi de Babylone les frappa, et les fit mourir à Ribla au pays de Hamath. Ainsi Juda fut transporté hors de sa terre.

Darby :

Et le roi de Babylone les frappa et les fit mourir à Ribla, dans le pays de Hamath. Et Juda fut transporté de dessus sa terre.

Crampon :

Et le roi de Babylone les frappa et les fit mourir à Rébla, dans le pays de d’Emath.Ainsi Juda fut emmené captif loin de sa patrie.

Lausanne :

Et le roi de Babylone les frappa et les fit mourir à Ribla, dans la terre de Hamath. Et Juda fut transporté de dessus son sol.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr