Esaïe 54 verset 15

Traduction Ostervald

15
Que l'on forme des complots, cela ne viendra pas de moi. Qui complotera contre toi, tombera devant toi!



Strong

Si l’on forme des complots (Guwr) (Radical - Qal) (Guwr) (Radical - Qal), cela ne viendra pas ('ephec) de moi ; Quiconque (Miy) se liguera (Guwr) (Radical - Qal) contre toi tombera (Naphal) (Radical - Qal) sous ton pouvoir.


Comparatif des traductions

15
Que l'on forme des complots, cela ne viendra pas de moi. Qui complotera contre toi, tombera devant toi!

Louis Segond :

Si l`on forme des complots, cela ne viendra pas de moi; Quiconque se liguera contre toi tombera sous ton pouvoir.

Martin :

Voici, on ne manquera pas de comploter contre toi, mais ce ne sera pas de par moi; quiconque complotera contre toi, tombera pour l'amour de toi.

Darby :

Voici, ils s'assembleront, mais ce ne sera pas de par moi: celui qui s'assemble contre toi tombera à cause de toi.

Crampon :

Si une ligue se forme, cela ne viendra pas de moi ; qui s’est ligué contre toi ? Il tombera devant toi.

Lausanne :

Voici, on peut se liguer ; ce n’est rien, sans moi ! Quiconque se liguera contre toi se rendra à{Héb. tombera sur.} toi.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr