Néhémie 13 verset 29

Traduction Ostervald

29
Mon Dieu! qu'il te souvienne d'eux; car ils ont souillé la sacrificature, l'alliance de la sacrificature et des Lévites.



Strong

Souviens (Zakar) (Radical - Qal)-toi d’eux, ô mon Dieu ('elohiym), car ils ont souillé (Go'el) le sacerdoce (Kehunnah) et l’alliance (Beriyth) contractée par les sacrificateurs (Kehunnah) et les Lévites (Leviyiy ou Leviy).


Comparatif des traductions

29
Mon Dieu! qu'il te souvienne d'eux; car ils ont souillé la sacrificature, l'alliance de la sacrificature et des Lévites.

Louis Segond :

Souviens-toi d`eux, ô mon Dieu, car ils ont souillé le sacerdoce et l`alliance contractée par les sacrificateurs et les Lévites.

Martin :

Mon Dieu! Qu'il te souvienne d'eux, à cause qu'ils ont souillé la sacrificature, l'alliance dis-je, de la sacrificature et des Lévites.

Darby :

Souviens-toi d'eux, ô mon Dieu, car ce sont des profanateurs de la sacrificature, et de l'alliance de la sacrificature et des lévites.

Crampon :

Souvenez-vous d’eux, ô mon Dieu, à propos de cette profanation du sacerdoce et des obligations sacrées des prêtres et des lévites !

Lausanne :

Souviens-toi d’eux, ô mon Dieu ! à cause des souillures de la sacrificature, et de l’alliance de la sacrificature et des Lévites !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr