1 Rois 10 verset 19

Traduction Ostervald

19
Ce trône avait six degrés; et le haut du trône était rond par-derrière; et il y avait des accoudoirs de côté et d'autre du siège, et deux lions se tenaient auprès des accoudoirs.



Strong

Ce trône (Kicce' ou kicceh) avait six (Shesh ou masculin shishshah) degrés (Ma`alah), et la partie supérieure (Ro'sh) (Kicce' ou kicceh) en était arrondie (`agol ou `agowl) par derrière ('achar) ; il y avait des bras (Yad) de chaque côté (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) du siège (Shebeth) (Radical - Qal) ; deux (Shenayim) lions ('ariy ou (prolongé) `aryeh) étaient (`amad) (Radical - Qal) près ('etsel) des bras (Yad),


Comparatif des traductions

19
Ce trône avait six degrés; et le haut du trône était rond par-derrière; et il y avait des accoudoirs de côté et d'autre du siège, et deux lions se tenaient auprès des accoudoirs.

Louis Segond :

Ce trône avait six degrés, et la partie supérieure en était arrondie par derrière; il y avait des bras de chaque côté du siège; deux lions étaient près des bras,

Martin :

Ce trône avait six degrés, et le haut du trône était rond par derrière, il y avait des accoudoirs de côté et d'autre à l'endroit du siège, et deux lions étaient auprès des accoudoirs.

Darby :

le trône avait six degrés, et le haut du trône par derrière était arrondi; et il y avait des bras d'un côté et de l'autre à l'endroit du siège, et deux lions qui se tenaient à côté des bras,

Crampon :

Ce trône avait six degrés, et la partie supérieure du trône était arrondie par derrière ; il y avait des bras de chaque côté du siège ; deux lions se tenaient près des bras,

Lausanne :

Le trône avait six degrés, et le haut{Héb. la tête.} du trône était arrondi par-derrière, et il y avait des bras d’un côté et de l’autre à l’endroit du siège, et deux lions qui se tenaient debout à côté des bras,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr