Deutéronome 19 verset 19

Traduction Martin

19
Tu lui feras comme il avait dessein de faire à son frère; et ainsi tu ôteras le méchant du milieu de toi.



Strong

alors vous le traiterez (`asah) (Radical - Qal) comme il avait dessein (Zamam) (Radical - Qal) de traiter (`asah) (Radical - Qal) son frère ('ach). Tu ôteras (Ba`ar) (Radical - Piel) ainsi le mal (Ra`) du milieu (Qereb) de toi.


Comparatif des traductions

19
Tu lui feras comme il avait dessein de faire à son frère; et ainsi tu ôteras le méchant du milieu de toi.

Louis Segond :

alors vous le traiterez comme il avait dessein de traiter son frère. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.

Ostervald :

Vous lui ferez comme il avait dessein de faire à son frère; et tu ôteras le méchant du milieu de toi.

Darby :

alors vous lui ferez comme il pensait faire à son frère; et tu ôteras le mal du milieu de toi.

Crampon :

vous lui ferez subir ce qu’il avait dessein de faire subir à son frère. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.

Lausanne :

vous lui ferez comme il méditait de faire à son frère, et tu ôteras{Héb. consumeras.} le méchant du milieu de toi ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr