4
Car quand l'un dit: pour moi, je suis de Paul; et l'autre: pour moi, je suis d'Apollos; n'êtes-vous pas charnels?
Louis Segond :
Quand l`un dit: Moi, je suis de Paul! et un autre: Moi, d`Apollos! n`êtes-vous pas des hommes?
Ostervald :
Car lorsque l'un dit: Pour moi, je suis de Paul; et l'autre: Moi, je suis d'Apollos, n'êtes-vous pas charnels?
Darby :
Car quand l'un dit: Moi, je suis de Paul; et l'autre: moi, je suis d'Apollos, n'êtes-vous pas des hommes?
Crampon :
Quand l’un dit : Moi je suis à Paul ! et un autre : Moi, je suis à Apollos ! n’êtes-vous pas des hommes ? Qu’est-ce donc qu’Apollos ? et qu’est-ce que Paul ?
Lausanne :
Car lorsque l’un dit : Moi, je suis à Paul ; et un autre : Moi, à Apollos ; n’êtes-vous pas charnels ?
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Car quand l’un dit, De moi, je suis de Paul: et l’autre, De moi, je suis d’Apollos, n’estes-vous pas charnels?