Actes 22 verset 23

Traduction Martin

23
Et comme ils criaient à haute voix, et secouaient leurs vêtements, et jetaient de la poussière en l'air,



Strong

Et (De) ils poussaient des cris (Kraugazo) (Temps - Présent), (Kai) jetaient (Rhipteo) (Temps - Présent) leurs vêtements (Himation), (Kai) lançaient (Ballo) (Temps - Présent) de la poussière (Koniortos) en (Eis) l’air (Aer).


Comparatif des traductions

23
Et comme ils criaient à haute voix, et secouaient leurs vêtements, et jetaient de la poussière en l'air,

Louis Segond :

Et ils poussaient des cris, jetaient leurs vêtements, lançaient de la poussière en l`air.

Ostervald :

Et comme ils criaient, et secouaient leurs vêtements, et lançaient la poussière en l'air,

Darby :

Et comme ils poussaient des cris et jetaient leurs vêtements et lançaient de la poussière en l'air,

Crampon :

Et comme ils poussaient de grands cris, jetant leurs manteaux et lançant de la poussière en l’air,

Lausanne :

Eux donc poussant des clameurs et jetant leurs vêtements et lançant de la poussière en l’air,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et comme ils crioyent à haute voix, et secoüoyent leurs vestemens, et jettoyent la poudre en l’air.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr