Nombres 16 verset 31

Traduction Martin

31
Et il arriva qu'aussitôt qu'il eut achevé de dire toutes ces paroles, la terre qui était sous eux, se fendit.



Strong

Comme il achevait (Kalah) (Radical - Piel) de prononcer (Dabar) (Radical - Piel) toutes ces paroles (Dabar), la terre ('adamah) qui était sous eux se fendit (Baqa`) (Radical - Nifal).


Comparatif des traductions

31
Et il arriva qu'aussitôt qu'il eut achevé de dire toutes ces paroles, la terre qui était sous eux, se fendit.

Louis Segond :

Comme il achevait de prononcer toutes ces paroles, la terre qui était sous eux se fendit.

Ostervald :

Et dès qu'il eut achevé de prononcer toutes ces paroles, le sol qui était sous eux, se fendit;

Darby :

Et il arriva, comme il achevait de prononcer toutes ces paroles, que le sol qui était sous eux, se fendit;

Crampon :

Comme il achevait de prononcer toutes ces paroles, le sol qui était sous eux se fendit.

Lausanne :

Et il arriva, comme il achevait de prononcer toutes ces paroles, que le sol qui était sous eux se fendit,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr