Daniel 5 verset 6

Traduction Martin

6
Alors le visage du Roi fut changé, et ses pensées le troublèrent, et les jointures de ses reins se desserraient, et ses genoux heurtaient l'un contre l'autre.



Strong

Alors ('edayin) le roi (Melek) changea (Shena') (Radical - peal) de couleur (Ziyv), et ses pensées (Ra`yown) le troublèrent (Behal) (Radical - Pual) ; les jointures (Qetar) de ses reins (Charats) se relâchèrent (Shere') (Radical - Itpael), et ses genoux ('arkubah) se heurtèrent (Neqash) (Radical - peal) l’un (Da') contre l’autre (Da').


Comparatif des traductions

6
Alors le visage du Roi fut changé, et ses pensées le troublèrent, et les jointures de ses reins se desserraient, et ses genoux heurtaient l'un contre l'autre.

Louis Segond :

Alors le roi changea de couleur, et ses pensées le troublèrent; les jointures de ses reins se relâchèrent, et ses genoux se heurtèrent l`un contre l`autre.

Ostervald :

Alors le roi changea de couleur, et ses pensées le troublèrent; les jointures de ses reins se relâchèrent, et ses genoux se heurtèrent l'un contre l'autre.

Darby :

Alors le roi changea de couleur, et ses pensées le troublèrent; et les liens de ses reins se délièrent, et ses genoux se heurtèrent l'un contre l'autre.

Crampon :

Alors le roi changea de couleur, et ses pensées le troublèrent ; les jointures de ses reins se relâchèrent et ses genoux se heurtèrent l’un contre l’autre.

Lausanne :

Alors le roi changea de couleur, et ses pensées le firent trembler ; et les nœuds de ses reins se déliaient, et ses genoux se heurtaient l’un l’autre.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr