Exode 27 verset 7

Traduction Martin

7
Et on fera passer ses barres dans les anneaux; les barres seront aux deux côtés de l'autel pour le porter.



Strong

On passera (Bow') (Radical - Hofal) les barres (Bad) dans les anneaux (Tabba`ath) ; et les barres (Bad) seront aux deux (Shenayim) côtés (Tsela` ou (féminin) tsal`ah) de l’autel (Mizbeach), quand on le portera (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

7
Et on fera passer ses barres dans les anneaux; les barres seront aux deux côtés de l'autel pour le porter.

Louis Segond :

On passera les barres dans les anneaux; et les barres seront aux deux côtés de l`autel, quand on le portera.

Ostervald :

Et on fera entrer les barres dans les anneaux; et les barres seront aux deux côtés de l'autel, quand on le portera.

Darby :

Et on fera entrer ses barres dans les anneaux; et les barres seront aux deux côtés de l'autel, pour le porter.

Crampon :

On passera ces barres dans les anneaux, et elles seront aux deux côtés de l’autel, quand on le transportera.

Lausanne :

on fera entrer les barres dans des anneaux, et les barres seront sur les deux flancs de l’autel quand on le portera.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr