Job 42 verset 2

Traduction Martin

2
Je sais que tu peux tout, et qu'on ne te saurait empêcher de faire ce que tu penses.



Strong

Je reconnais (Yada`) (Radical - Qal) que tu peux (Yakol ou yakowl) (Radical - Qal) tout, Et que rien ne s’oppose (Batsar) (Radical - Nifal) à tes pensées (Mezimmah).


Comparatif des traductions

2
Je sais que tu peux tout, et qu'on ne te saurait empêcher de faire ce que tu penses.

Louis Segond :

Je reconnais que tu peux tout, Et que rien ne s`oppose à tes pensées.

Ostervald :

Je sais que tu peux tout, et qu'on ne saurait t'empêcher d'accomplir un dessein.

Darby :

Je sais que tu peux tout, et qu'aucun dessein n'est trop difficile pour toi.

Crampon :

Je sais que tu peux tout, et que pour toi aucun dessein n’est trop difficile.

Lausanne :

Je sais que tu peux tout, et que rien ne saurait t’empêcher d’accomplir un dessein.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr