Job 30 verset 8

Traduction Martin

8
Ce sont des hommes de néant, et sans nom, qui ont été abaissés plus bas que la terre.



Strong

Êtres vils (Ben) (Nabal) et méprisés (Ben) (Shem), On les repousse (Naka') (Radical - Nifal) du pays ('erets).


Comparatif des traductions

8
Ce sont des hommes de néant, et sans nom, qui ont été abaissés plus bas que la terre.

Louis Segond :

Etres vils et méprisés, On les repousse du pays.

Ostervald :

Race impie, race sans nom, qui avait été chassée du pays!

Darby :

Fils d'insensés, et fils de gens sans nom, ils sont chassés du pays.

Crampon :

gens insensés, race sans nom, bannis avec mépris de la terre habitée !

Lausanne :

fils d’insensés, oui, fils de gens sans nom, qui sont honteusement chassés de la terre !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr