Job 3 verset 18

Traduction Martin

18
Pareillement ceux qui avaient été dans les liens, jouissent là du repos, et n'entendent plus la voix de l'exacteur.



Strong

Les captifs ('aciyr) sont tous (Yachad) en paix (Sha'an) (Radical - Pilel ou Palel), Ils n’entendent (Shama`) (Radical - Qal) pas la voix (Qowl ou qol) de l’oppresseur (Nagas) (Radical - Qal) ;


Comparatif des traductions

18
Pareillement ceux qui avaient été dans les liens, jouissent là du repos, et n'entendent plus la voix de l'exacteur.

Louis Segond :

Les captifs sont tous en paix, Ils n`entendent pas la voix de l`oppresseur;

Ostervald :

Avec eux, les captifs sont tranquilles: ils n'entendent plus la voix de l'exacteur.

Darby :

Les prisonniers demeurent ensemble tranquilles, ils n'entendent pas la voix de l'exacteur;

Crampon :

les captifs y sont tous en paix, ils n’entendent plus la voix de l’exacteur.

Lausanne :

[Là], tous ensemble, les captifs sont à l’aise, ils n’entendent pas la voix de l’exacteur.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr