2 Chroniques 21 verset 15

Traduction Martin

15
Et tu auras de grosses maladies, une maladie d'entrailles, jusques là que tes entrailles sortiront par la force de la maladie, qui durera deux ans.



Strong

et toi, il te frappera d’une maladie (Choliy) violente (Rab), d’une maladie (Machaleh) d’entrailles (Me`ah), qui augmentera de jour (Yowm) en jour (Yowm) jusqu’à ce que tes entrailles (Me`ah) sortent (Yatsa') (Radical - Qal) par la force du mal (Choliy).


Comparatif des traductions

15
Et tu auras de grosses maladies, une maladie d'entrailles, jusques là que tes entrailles sortiront par la force de la maladie, qui durera deux ans.

Louis Segond :

et toi, il te frappera d`une maladie violente, d`une maladie d`entrailles, qui augmentera de jour en jour jusqu`à ce que tes entrailles sortent par la force du mal.

Ostervald :

Et toi, tu auras de grandes souffrances, par une maladie d'entrailles; jusque-là que tes entrailles sortiront par la force de la maladie, qui augmentera de jour en jour.

Darby :

et toi-même de grandes maladies, d'une maladie d'entrailles, jusqu'à ce que tes entrailles sortent par l'effet de la maladie, jour après jour.

Crampon :

et toi, tu seras frappé de graves maladies, d’une maladie d’entrailles, telle que tes entrailles sortiront par la violence du mal, pendant de nombreux jours ".

Lausanne :

et tu seras, toi, en grandes souffrances{Héb. maladies.} par une maladie d’entrailles, d’année en année{Héb. jours sur jours.} jusqu’à ce que tes entrailles sortent par l’effet de la maladie.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr