1 Chroniques 26 verset 25

Traduction Martin

25
Et quant à ses frères du côté d'Elihézer, dont Réhabia fut fils, qui eut pour fils Esaïe, qui eut pour fils Joram, qui eut pour fils Zicri, qui eut pour fils Sélomith.



Strong

Parmi ses frères ('ach) issus d’Eliézer ('Eliy`ezer), dont le fils (Ben) fut Rechabia (Rechabyah ou Rechabyahuw), dont le fils (Ben) fut Esaïe (Yesha`yah ou Yesha`yahuw), dont le fils (Ben) fut Joram (Yowram), dont le fils (Ben) fut Zicri (Zikriy), dont le fils (Ben) fut Schelomith (Shelomiyth ou Shelowmiyth) (Kethiv de Lecture (variante)) (Shelomowth),


Comparatif des traductions

25
Et quant à ses frères du côté d'Elihézer, dont Réhabia fut fils, qui eut pour fils Esaïe, qui eut pour fils Joram, qui eut pour fils Zicri, qui eut pour fils Sélomith.

Louis Segond :

Parmi ses frères issus d`Éliézer, dont le fils fut Rechabia, dont le fils fut Ésaïe, dont le fils fut Joram, dont le fils fut Zicri, dont le fils fut Schelomith,

Ostervald :

Et d'entre ses frères par Éliézer (dont le fils fut Réchabia, dont le fils fut Ésaïe, dont le fils fut Joram, dont le fils fut Zicri, dont le fils fut Shélomith),

Darby :

Et ses frères, d'Éliézer: Rekhabia, son fils, et Ésaïe, son fils, et Joram, son fils, et Zicri, son fils, et Shelomith, son fils.

Crampon :

Parmi ses frères issus d’Eliézer, dont le fils fut Rahabia, dont le fils fut Isaïas, dont le fils fut Joram, dont le fils fut Zéchri, dont le fils fut Sélémith,

Lausanne :

Et ses frères par Éliézer : son fils Rékabia, dont le fils fut Esaïe, dont le fils fut Joram, dont le fils fut Zicri, dont le fils fut Schelomith ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr