1 Chroniques 25 verset 8

Traduction Martin

8
Et ils jetèrent leurs sorts touchant leur charge en mettant les uns contre les autres, les plus petits étant égalés aux plus grands, et les docteurs aux disciples.



Strong

Ils tirèrent (Naphal) (Radical - Hifil) au sort (Gowral ou (raccourci) goral) pour leurs fonctions (Mishmereth), (`ummah) petits (Qatan ou qaton) et grands (Gadowl ou (raccourci) gadol), maîtres (Biyn) (Radical - Hifil) et disciples (Talmiyd).


Comparatif des traductions

8
Et ils jetèrent leurs sorts touchant leur charge en mettant les uns contre les autres, les plus petits étant égalés aux plus grands, et les docteurs aux disciples.

Louis Segond :

Ils tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.

Ostervald :

Et ils tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.

Darby :

Et ils jetèrent les sorts pour leurs charges, le petit comme le grand, l'homme expert avec le disciple.

Crampon :

Ils tirèrent le sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.

Lausanne :

Et ils jetèrent le sort de [leur] charge{Ou dépôt.} le petit tout comme le grand, l’homme expert avec l’élève.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr