2 Rois 2 verset 22

Traduction Martin

22
Elles furent donc rendues saines, et elles l'ont été jusqu'à ce jour, selon la parole qu'Elisée avait proférée.



Strong

Et les eaux (Mayim) furent assainies (Rapha' ou raphah) (Radical - Nifal), jusqu’à ce jour (Yowm), selon la parole (Dabar) qu’Elisée ('Eliysha`) avait prononcée (Dabar) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

22
Elles furent donc rendues saines, et elles l'ont été jusqu'à ce jour, selon la parole qu'Elisée avait proférée.

Louis Segond :

Et les eaux furent assainies, jusqu`à ce jour, selon la parole qu`Élisée avait prononcée.

Ostervald :

Et les eaux ont été saines jusqu'à ce jour, selon la parole qu'Élisée avait prononcée.

Darby :

Et les eaux furent assainies jusqu'à ce jour, selon la parole qu'Élisée avait prononcée.

Crampon :

Et les eaux furent assainies jusqu’à ce jour, selon la parole qu’Elisée avait dite.

Lausanne :

Et les eaux furent assainies, jusqu’à ce jour, selon la parole qu’Elisée avait prononcée.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr