1 Rois 16 verset 22

Traduction Martin

22
Mais le peuple qui suivait Homri, fut plus fort que le peuple qui suivait Tibni fils de Guinath, et Tibni mourut, et Homri régna.



Strong

Ceux (`am) qui suivaient ('achar) Omri (`Omriy) l’emportèrent (Chazaq) (Radical - Qal) sur ('eth) ceux (`am) qui suivaient ('achar) Thibni (Tibni), fils (Ben) de Guinath (Giynath). Thibni (Tibni) mourut (Muwth) (Radical - Qal), et Omri (`Omriy) régna (Malak) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

22
Mais le peuple qui suivait Homri, fut plus fort que le peuple qui suivait Tibni fils de Guinath, et Tibni mourut, et Homri régna.

Louis Segond :

Ceux qui suivaient Omri l`emportèrent sur ceux qui suivaient Thibni, fils de Guinath. Thibni mourut, et Omri régna.

Ostervald :

Mais le peuple qui suivait Omri fut plus fort que le peuple qui suivait Thibni, fils de Guinath; et Thibni mourut, et Omri régna.

Darby :

Et le peuple qui suivit Omri, prévalut sur le peuple qui suivit Thibni, fils de Guinath; et Thibni mourut, et Omri régna.

Crampon :

Ceux qui suivaient Amri l’emportèrent sur ceux qui suivaient Thebni, fils de Gineth. Thebni mourut, et Amri régna.

Lausanne :

Et le peuple qui suivait Omri l’emporta sur le peuple qui suivait Thibni, fils de Guinath ; et Thibni mourut, et Omri régna.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr