1 Rois 15 verset 21

Traduction Martin

21
Et il arriva qu'aussitôt que Bahasa l'eut appris, il cessa de bâtir Rama, et demeura à Tirtsa.



Strong

Lorsque Baescha (Ba`sha') l’apprit (Shama`) (Radical - Qal), il cessa (Chadal) (Radical - Qal) de bâtir (Banah) (Radical - Qal) Rama (Ramah), et il resta (Yashab) (Radical - Qal) à Thirtsa (Tirtsah).


Comparatif des traductions

21
Et il arriva qu'aussitôt que Bahasa l'eut appris, il cessa de bâtir Rama, et demeura à Tirtsa.

Louis Segond :

Lorsque Baescha l`apprit, il cessa de bâtir Rama, et il resta à Thirtsa.

Ostervald :

Et aussitôt que Baesha l'eut appris, il cessa de bâtir Rama; et il resta à Thirtsa.

Darby :

Et il arriva, quand Baësha l'apprit, qu'il se désista de bâtir Rama, et il habita à Thirtsa.

Crampon :

Baasa, l’ayant appris, cessa de bâtir Rama, et resta à Thersa.

Lausanne :

Et quand Baësça l’apprit, il cessa de bâtir Rama, et il habita à Thirtsa.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr