1 Samuel 5 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Après s'être emparés de l'arche de Dieu, les Philistins la firent entrer dans la maison de Dagon et la placèrent à côté de Dagon.



Strong

Après s’être emparés (Laqach) (Radical - Qal) de l’arche ('arown ou 'aron) de Dieu ('elohiym), les Philistins (Pelishtiy) la firent entrer (Bow') (Radical - Hifil) dans la maison (Bayith) de Dagon (Dagown) et la placèrent (Yatsag) (Radical - Hifil) à côté ('etsel) de Dagon (Dagown).


Comparatif des traductions

2
Après s'être emparés de l'arche de Dieu, les Philistins la firent entrer dans la maison de Dagon et la placèrent à côté de Dagon.

Martin :

Les Philistins donc prirent l'Arche de Dieu, et l'emmenèrent dans la maison de Dagon, et la posèrent auprès de Dagon.

Ostervald :

Puis les Philistins prirent l'arche de Dieu, et l'emmenèrent dans la maison de Dagon, et la placèrent auprès de Dagon.

Darby :

Et les Philistins prirent l'arche de Dieu et la portèrent dans la maison de Dagon et la placèrent à côté de Dagon.

Crampon :

Les Philistins prirent l’arche de Dieu, la firent entrer dans la maison de Dagon, et la placèrent auprès de Dagon.

Lausanne :

Et les Philistins prirent l’arche de Dieu et la conduisirent à la maison de Dagon, et ils la placèrent à côté de Dagon.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr