Juges 18 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Comme ils étaient déjà loin de la maison de Mica, les gens qui habitaient les maisons voisines de celle de Mica se rassemblèrent et poursuivirent les fils de Dan.



Strong

Comme ils étaient déjà loin (Rachaq) (Radical - Hifil) de la maison (Bayith) de Mica (Miykah), les gens ('enowsh) qui habitaient les maisons (Bayith) voisines de celle (Bayith) de Mica (Miykah) se rassemblèrent (Za`aq) (Radical - Nifal) et poursuivirent (Dabaq) (Radical - Hifil) les fils (Ben) de Dan (Dan).


Comparatif des traductions

22
Comme ils étaient déjà loin de la maison de Mica, les gens qui habitaient les maisons voisines de celle de Mica se rassemblèrent et poursuivirent les fils de Dan.

Martin :

Et quand ils furent loin de la maison de Mica, ceux qui demeuraient dans les maisons voisines de celle de Mica furent assemblés à grand cri; et ils atteignirent les enfants de Dan.

Ostervald :

Ils étaient déjà loin de la maison de Mica, lorsque ceux qui étaient dans les maisons voisines de celle de Mica, se rassemblèrent à grand cri, et poursuivirent les enfants de Dan.

Darby :

Quand ils furent assez loin de la maison de Michée, les hommes qui étaient dans les maisons voisines de celle de Michée furent assemblés à grands cris, et ils atteignirent les fils de Dan.

Crampon :

Ils étaient déjà loin de la maison de Michas, lorsque les gens qui habitaient les maisons voisines de la maison de Michas se rassemblèrent et poursuivirent les fils de Dan.

Lausanne :

Ils s’étaient éloignés de la maison de Michée, lorsque les gens qui étaient dans les maisons voisines de la maison de Michée, se rassemblèrent à grands cris et rejoignirent les fils de Dan.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr