11
et ils blasphémèrent le Dieu du ciel, à cause de leurs douleurs et de leurs ulcères, et ils ne se repentirent pas de leurs oeuvres.
Martin :
Et à cause de leurs peines et de leurs plaies ils blasphémèrent le Dieu du Ciel; et ne se repentirent point de leurs oeuvres.
Ostervald :
Et à cause de leurs douleurs et de leurs plaies, ils blasphémèrent le Dieu du ciel; et ils ne se repentirent point de leurs œuvres.
Darby :
et ils blasphémèrent le Dieu du ciel, à cause de leurs douleurs et de leurs ulcères, et ne se repentirent pas de leurs oeuvres.
Crampon :
et ils blasphémèrent le Dieu du ciel à cause de leurs douleurs et de leurs ulcères, et ils ne se repentirent point de leurs œuvres.
Lausanne :
et ils blasphémèrent le Dieu du ciel, à cause de leurs douleurs et de leurs ulcères ; et ils ne se convertirent point de leurs œuvres.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et à cause de leurs peines et de leurs playes, il blasphemerent le Dieu du ciel, et ne se repentirent point de leurs actes.