12
Celui qui a le Fils a la vie; celui qui n'a pas le Fils de Dieu n'a pas la vie.
Martin :
Celui qui a le Fils, a la vie, celui qui n'a point le Fils de Dieu, n'a point la vie.
Ostervald :
Qui a le Fils, a la vie; qui n'a point le Fils de Dieu, n'a point la vie.
Darby :
Celui qui a le Fils a la vie, celui qui n'a pas le Fils de Dieu n'a pas la vie.
Crampon :
Celui qui a le Fils a la vie ; celui qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie.
Lausanne :
Qui a le Fils a la vie ; qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Celui qui a le Fils, a la vie: celui qui n’a point le Fils de Dieu, n’a point la vie.