18
Puis il pria de nouveau, et le ciel donna de la pluie, et la terre produisit son fruit.
Martin :
Et ayant encore prié, le Ciel donna de la pluie, et la terre produisit son fruit.
Ostervald :
Puis il pria de nouveau, et le ciel donna de la pluie, et la terre produisit son fruit.
Darby :
et il pria de nouveau, et le ciel donna de la pluie, et la terre produisit son fruit.
Crampon :
il pria de nouveau, et le ciel donna de la pluie, et la terre produisit ses fruits.
Lausanne :
et il pria de nouveau, et le ciel donna de la pluie, et la terre produisit son fruit.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et derechef il requit en priant, et le ciel donna d la pluye, et la terre produisit son fruict.