2 Thessaloniciens 3 verset 15

Traduction Louis Segond

15
Ne le regardez pas comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.



Strong

(Kai) Ne le regardez (Hegeomai) (Temps - Présent) pas (Me) comme (Hos) un ennemi (Echthros), mais (Alla) avertissez (Noutheteo) (Temps - Présent) -le comme (Hos) un frère (Adelphos).


Comparatif des traductions

15
Ne le regardez pas comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.

Martin :

Toutefois ne le tenez point comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.

Ostervald :

Toutefois, ne le regardez pas comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.

Darby :

et ne le tenez pas pour un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.

Crampon :

Ne le considérez pourtant pas comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.

Lausanne :

et ne le tenez pas pour ennemi, mais avertissez-le comme frère.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Toutefois ne le tenez point comme ennemi, mais admonestez-le comme frère.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr